旅人和梧桐树: Malsamoj inter versioj

El Vikio BRE
Iri al: navigado, serĉi
(Forviŝis la paĝon)
Linio 1: Linio 1:
 +
旅人和梧桐树
  
 +
午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说:
 +
 +
“说起梧桐树,真是毫无用途啊。也不结果实,对人类一点儿贡献都没有。”
 +
 +
于是,梧桐树开口了:
 +
 +
“你这个忘恩负义的小人!你明明就在我的树荫下休息,享受着我给予你的恩惠,居然还说我没用!”
 +
 +
Vojaĝantoj kaj Votong-arbo
 +
 +
Ĵus post la tagmezo, irante sub la brula kaj arda suno en la somero, du vojaĝantoj trovis Votong-arbon, kiu havas abunde kreskantajn branĉojn kaj foliojn. Do ili kuŝiĝis sub ombro de la arbo por ripozi, unu el ili do diris:
 +
 +
"Se oni menciis pri la Votong-arbo, ĝi vere estas tute senutila. Ĉar ĝi ne nur (kaj) havas senfruktojn, sed ankaŭ (kaj) estas nenio da utilo(kontribuo)por homoj.
 +
 +
Do tiam la Votong-arbo ekparolis:
 +
 +
" Vi estas nedankema homo,fakte vi jam ripozas en mia ombro, kaj ĝuas la favoro d mi( la favoron, kiun mi donis al vi), sed vi eĉ(ankorŭ) diris,ke mi estis senutila.

Kiel registrite je 10:49, 11 Sep. 2012

旅人和梧桐树

午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说:

“说起梧桐树,真是毫无用途啊。也不结果实,对人类一点儿贡献都没有。”

于是,梧桐树开口了:

“你这个忘恩负义的小人!你明明就在我的树荫下休息,享受着我给予你的恩惠,居然还说我没用!”

Vojaĝantoj kaj Votong-arbo

Ĵus post la tagmezo, irante sub la brula kaj arda suno en la somero, du vojaĝantoj trovis Votong-arbon, kiu havas abunde kreskantajn branĉojn kaj foliojn. Do ili kuŝiĝis sub ombro de la arbo por ripozi, unu el ili do diris:

"Se oni menciis pri la Votong-arbo, ĝi vere estas tute senutila. Ĉar ĝi ne nur (kaj) havas senfruktojn, sed ankaŭ (kaj) estas nenio da utilo(kontribuo)por homoj.

Do tiam la Votong-arbo ekparolis:

" Vi estas nedankema homo,fakte vi jam ripozas en mia ombro, kaj ĝuas la favoro d mi( la favoron, kiun mi donis al vi), sed vi eĉ(ankorŭ) diris,ke mi estis senutila.