旅人和梧桐树: Malsamoj inter versioj

El Vikio BRE
Iri al: navigado, serĉi
Linio 1: Linio 1:
 
   旅人和梧桐树
 
   旅人和梧桐树
  
  午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说:“说起梧桐树,真是毫无用途啊。也不结果实,对人类一点儿贡献都没有。” 于是,梧桐树开口了 “你这个忘恩负义的小人!你明明就在我的树荫下休息,享受着我给予你的恩惠,居然还说我没用!”
+
  午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说:“说起梧桐树,真是毫无用途啊。也不结果实,对人类一点儿贡献都没有。” 于是,梧桐树开口了 “你这个忘恩负义的小人!你明明就在我的树荫下休息,享受着我给予你的恩惠,居然还说我没用!”
  
 
   Vojaĝantoj kaj Votong-arbo
 
   Vojaĝantoj kaj Votong-arbo

Kiel registrite je 08:03, 11 Sep. 2012

 旅人和梧桐树
  午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说:“说起梧桐树,真是毫无用途啊。也不结果实,对人类一点儿贡献都没有。” 于是,梧桐树开口了 “你这个忘恩负义的小人!你明明就在我的树荫下休息,享受着我给予你的恩惠,居然还说我没用!”
 Vojaĝantoj kaj Votong-arbo


  Ĵus post la tagmezo, irante sub la brula kaj arda suno en la somero, du vojaĝantoj trovis Votong-arbon, kiu havas abunde kreskantajn branĉojn kaj foliojn. Do ili kuŝiĝis sub ombro de la arbo por ripozi, unu el ili do diris:


 "Se oni menciis pri la Votong-arbo, ĝi vere estas tute senutila. Ĉar ĝi ne nur (kaj) havas senfruktojn, sed ankaŭ (kaj) estas nenio da utilo(kontribuo)por homoj.