Montri afiŝojn

En tiu ĉi paĝo vi povas rigardi ĉiujn afiŝojn faritajn de tiu ĉi forumano. Notu, ke vi povas vidi afiŝojn nur en partoj de la forumo por kiuj vi nun havas atingopermeson.


Mesaĝoj - verdeca

Paĝoj: 1 2 3 [4] 5
46
Feliĉa homa vivo / Re: Plej amema patrino
« je: januaro 11, 2013, 12:27:11 ptm »
La rakonto estas ecx ne kredebla .tamen ĝi ja okazis .En nia mondo bonkoraj kaj afablaj homoj  ja troveblas.Sed al la knabino  mi neniun vorton povas diri .Ĉu ŝi povas senti sin trankvila dum sia vivo?Miaopinie ne.

47
Verkado kaj tradukado / Ruĝa boato
« je: januaro 10, 2013, 02:48:13 ptm »
La 1-a de julio  2011. estos la 90-jara fondiĝo de la cxina komunista partio.Kaj la unua kunveno de la partio  fermiĝis en iu boato ,kiu nun ankoraŭ videbas  en mia urbo .Ĝuste pro tio lastatempe pli kaj pli multaj turistoj vojaĝas al mia urbo por propraokule ĝui la boaton .Oni favore  donas al la boato la nomon Ruĝa Boato. 

48
Verkado kaj tradukado / Granda probelmo por instruanto
« je: januaro 10, 2013, 02:45:17 ptm »
En iu interreta kurso troviĝas pli ol 20 gelernantoj tamen ilia nivelo estas diversa. Ĝuste pro tio la instruanto renkontas grandan problemon por bone instrui ,cxar lia instruado por progresantoj estas facile akceptebla tamen por komencantoj  malfacile komprenebla.Ĉu oni povas trovi pli efikan kaj bonan metodon samtempe por bone insrui al ili ?Kaj la instruanto cerbumas kaj cerbumas sed ne facile trovas bonan solvon por kontentigi ne nur progresantojn sed ankaŭ komencantojn.Ĝi estas granda problemo ja .

49
Verkado kaj tradukado / Malfacila laboro
« je: januaro 09, 2013, 08:00:41 ptm »
Vespermanĝinte,mi kun mia edzino vizitis vestovendejojn por acxeti veston.Nur sekvante mian edzinon ,mi piediris kaj piediradis.Post cxirkaŭ du horoj mia edzino sukcesis trovi veston taŭgan por ŝi ,kaj mi tuj pagis.La vizaĝo de mia edzio brilis kaj la mia laciĝis.Kompreneble ankaŭ mia koro estas plenplena de ĝojeco .cxar mia edzino kontentiĝas pri sia nova vesto. Ĉu tian sperton vi havis?Ĝi estas malfacila laboro por edzo ja.

50
Verkado kaj tradukado / Distanco ne gravas
« je: januaro 09, 2013, 07:59:36 ptm »
Hieraŭvespere ,mi havis okazon partopreni en konversacio ,starigita de mia samlanda esperantistino packoro. kompreneble en skajpo, kaj kelkaj el miaj eksterlandaj amikoj starigis al mi demandon ,cxu la loko trafita de tertremo estas proksima de mia urbo?Kaj tiam ankaŭ mi ne sciis,ke en iu loko de mia lando okazis tertremo ,tamen alilandanoj jam informis pri la tertremo ĵus okazinta,do la distanco fariĝas pli kaj pli negrava,Ĉar interreto kapablas liveri al ni informojn pri eventoj ĵus okazintaj en nia terglobo

51
Verkado kaj tradukado / Termino kutime devenas el rilata lando
« je: januaro 09, 2013, 07:58:41 ptm »
Pasintjare en Japanio okazis terura cunamo ,kaj ĝi igis pli 20 000 homojn perdi sian karan vivon kaj oni scivole demandis ,cxu en Japanio ofte okazas cunamo,la respondo jesas .do la termino CUNAMO  fariĝas esperantlingva vorto ĝuste devenanta  el la japana lingvo .kaj en nia lando ofte okazas tajfuno pricipe somere kaj aŭtune ,kaj ankaŭ la termino TAJFUNO fariĝas esperantlingva vorto el la cxina lingvo.Kvankam mi malmulte sciis terminojn tamen mi ŝatas lerni .cxar mi volas fari vocxan interparoladon kun diverslandaj geesperantistoj.Hieraŭ mi organizis konversacion en skajpo kaj ĝin partoprenis ne nur cxinaj sed ankaŭ eŭropaj kaj amerikaj esperantistoj ,kaj la etoso estis internacia .kaj mi pasis mian vesperan tempon kun miaj geamikoj kun granda ĝojo kaj plezuro.Ĉu tian sperton vi havis

52
Verkado kaj tradukado / Interretaj kursoj
« je: januaro 09, 2013, 07:56:46 ptm »
Antaŭe oni nur persone partoprenis en kurso por lerni Esperanton ,cxar mankis al ni komputilo kaj interreto sed nun felicxe ,se oni sidas en sia propra hejmo kaj ankaŭ povas lerni dank'al komputilo kaj interreto.Ĉar en la babilejo YY kelkaj famaj kaj elstaraj esperantistoj kun granda entuziasmeco instruas al ni Esperanton,kvakam ni ne estas en sama loko persone tamen sentus nin en sama lerncxambro.Ĝojinda afero ĝi ja estas kaj mi ofte partoprenas en iliaj lecionoj kaj lernas multe.

53
Verkado kaj tradukado / Jahofo, mia unua amiko usona
« je: januaro 09, 2013, 07:55:32 ptm »
Hodiaŭvespere mi havas ŝancon fari vocxan interparoladon kun iu usona esperantisto nomita Jahofo.Kvankam li lernis Esperanton nur autaŭ 3 jaroj tamen lia parol- kaj aŭskult-nivelo estas suficxe alta .Li diris al mi ,ke mi estas la unua cxina esperantlingva amiko ,kun kiu  li parolas kaj mi respondis al li ,ke nun mi estus en Usono .Ĉar skajpo sendus min al Usono.Niaj paroltemoj estas diversaj tamen interesaj.Mia unua usona amiko Jahofo laboris kiel diplomato en multaj landoj kaj povas paroli en multaj lingvoj ,sed bedaŭrinde ne en la cxina lingvo kaj antaŭ malpli 5 jaroj li emeritiĝis.Ankaŭ li montras al mi sian ĝojon kaj plezuron dum nia interparolado. Skajpo kaj Esperanto estas bonaj por ni ,cxu ne ?Kaj cxe la adiaŭo li diris al mi ,ke ni ambaŭ ofte faras vocxan interparoladon en skajpo por praktiki nian lingvon kaj mi tuj konsentas kun li.

54
Verkado kaj tradukado / Esperanto alportas al mi multajn amikojn
« je: januaro 09, 2013, 07:53:53 ptm »
Se mi ne lernus Esperanton,certe mi ne havus tiom da amikoj ne nur cxinaj sed ankaŭ alilandaj .ili interesigas mian vivon kaj mi devas danki al Esperanto.Vespere post mia vesperomanĝo mi kutime sidas antaŭ mia komputilo kaj faras  vocxan interparoladon kun diversprofesiaj amikoj kaj kvazaŭ ni estus samfamilianoj kaj parolas pri diversaj temoj interesajn.Miaopinie Esperanto estas bona lingvo kaj ankaŭ utila.

55
Verkado kaj tradukado / Samgeneraciuloj
« je: januaro 09, 2013, 07:51:46 ptm »
Antaŭ nelonga tempo mi havis ŝancon fari vocxan interparoladon kun kelkaj geamikoj diverslandaj en skajpo,kaj mi diris ,ke ni estas samgeneraciuloj ."Kaj kelkaj tuj komprenis min tamen aliaj ne .Kaj iu japana amiko bonkore klarigis ,ke samgeneraciuloj similas al samtempuloj .Ĉu interesa interparolado ĝi estas laŭ via opinio?

56
Verkado kaj tradukado / Bona projekto
« je: januaro 09, 2013, 07:49:16 ptm »
Mia amiko Karilo ,bonkora kaj afabla esperantisto lancxas babilejon por esperantlingvanoj .kaj en la babilejo cxiuj esperantistoj povas libere kaj ĝoje paroli pri diversaj temoj sed pli bone en Esperanto .Li estas elstara kaj veterana esperantisto ja, kaj li kun granda plezuro donas al ni helpon en la ekzercado de nia lingvo .Ĝuste pro tio mi volas ofte partopreni en lia babilejo .cxu vi volas ? 

57
Verkado kaj tradukado / Diversaj esperantistoj
« je: januaro 09, 2013, 07:45:06 ptm »
En nia lando troviĝas grandnombraj geesperantistoj tamen ni havas tute malsamajn sortojn.Nun mi ekzemplas nur du.Unu nomiĝas optimisto.Li estas tre bonkora kaj estuziasma esperantisto kaj nun profesie instruas Esperanton en Batou-urbo.sed lia enspezo estas malmulta kaj li ecx ne havas kapablon acxeti bileton por viziti  Hajnan-insulon.Alia esperantisto nomiĝas Ĉielismo .Li faras internacian komercadon pere de Esperanto.Oni bonkore donas al li la  nomon "esperantlingva komercisto".Li estas iom ricxa cxar li acxetas ne nur loĝdomon sed ankaŭ presonan aŭton.Ili ambaŭ estas lernindaj por ni cxiuj esperantistoj .Ĉar ili ambaŭ estas elstaraj kaj talentaj esperantistoj .Kiu el ili  placxas al vi ?

58
Tra la mondo / Re: Mi flugos al Koreio la 16an de Jan. 2013
« je: januaro 09, 2013, 07:28:40 ptm »
ĉu ankaŬ vi estas membro de instruista esperanto-asocio? antaŬe mi nur sciis ,ke vi estas nur esperantlingva komercisto .AntaŬ kelkaj tagoj mi faris voĉan interparoladon kun Arko en skajpo kaj Ŝi diris al ni ,ke ankaŬ ĉielismo vizitos la sudan koreion por partopreni en esperanto-kongreso .Kaj mi deziras ,ke vi ĉiam troviĜu en feliĉa kaj Ĝoja etoso dum via vojaĜo en nia najbara lando Koreo!

59
cxu "La aktivado pli proksimigis la rilaton inter Esperanto kaj Budhismo"?Laŭ mia opinio la verbo "proksimigi " ne taŭgas en tiu frazo. Eble  aliaj verboj estas pli bonaj kaj efikaj .Ekz. "la aktivado pli fortigas aŭ intimigas la rilatojn inter Esperanto kaj Budhismo".kompreneble nur miaopinie.

60
Esperanta novaĵo / Re: Bonvenon al ĉiuj samideanoj
« je: januaro 09, 2013, 06:16:57 ptm »
Nia majstro Miaohui ĉiam serĉas Ŝancon por propagandi kaj disvolvi nian lingvon.Kvankam Esperanto estas la plej facile lernebla lingvo tamen ankaŬ fremda lingvo krom denaskaj esperantistoj Ĝi estas ,do oni devas konsumi ne nur multe da libera tempo sed ankaŬ multe da energio por ellerni Ĝin .Tamen feliĉe nia majstro Miaohui laŬeble liveras al ni bonan kondiĉon por nia lernado.Mi kiel lernanto de Esperanto elkore dankas lin pro lia granda kontribuado .

Paĝoj: 1 2 3 [4] 5