Montri afiŝojn

En tiu ĉi paĝo vi povas rigardi ĉiujn afiŝojn faritajn de tiu ĉi forumano. Notu, ke vi povas vidi afiŝojn nur en partoj de la forumo por kiuj vi nun havas atingopermeson.


Mesaĝoj - Miaohui

Paĝoj: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52
121
Kursoj de la Internacia Somera Lernejo de Esperanto en Xi'an



    La 13-an julie komenciĝis la kurso de la Internacia Somera Lernejo de Esperanto en Tiefo-templo de la urbo Xi'an, ĉefurbo de Ŝannxi-provinco, nordokcidenta Ĉinio. Antaǔ du jaroj la ĉina folio de ILEI kaj Xi'an-a E-Asocio ekokazigis la someran lernejon por kulturi e-istojn dum someraj ferioj en la lando. Ĉijare la lernejo kun 14 lernantoj el Nepalo, Koreio kaj de Taiwan, Xi’an kaj aliaj lokoj de Ĉinio havas du-nivelajn kursojn nome bazan kurson kaj perfertigan kurson gvidataj de Miaohui, veterana e-isto.
 
    La 12-an de julio Wang Tianyi, prezidantoj de IKEF kaj de Xi’an-a E-Asocio kaj lia kolego Wei Ŝan, vicprezidanto de Xi’an-a E-Asocio vizitis la Tiefo-templon por saluti la kursanojn.
 
La kursoj daŭros kvin semajnojn.
 
(Wei Ŝan kaj Ĉen Ji)

Originalo:http://www.espero.com.cn/2014-07/14/content_32946804.htm

122
Verkado kaj tradukado / MOVITA: Monaĥejo Tiefosi
« je: julio 03, 2014, 05:19:32 atm »

123
Budhismo kaj Esperanto / Budhismo kaj Esperanto
« je: julio 02, 2014, 10:09:00 ptm »
  Budhismo kaj Esperanto
           --Resumo de la prelego

  Kvankam Budhismo kaj Esperanto apartenas al malsamaj kategorioj kaj havas siajn proprajn karakterojn kaj celojn, tamen ili havas pli da komuneco ol la rilatoj inter aliaj religioj kaj lingvoj. Do mi parolos ĉefe pri la rilato inter Budhismo kaj Esperanto.

  La mondpaco estas ilia komuna celo.

  Kun motivo pacigi la mondon kaj forigi la konflikton, nia majstro Zamenhof kreis Esperanton, kiu ne pretendas sian superecon kontraŭ ĉiuj aliaj lingvoj, sed sin rolas kiel internacia helpa lingvo trans la diverseco de homaj nacioj, rasoj, kulturoj kaj kredoj, kaj prezentas al la tuta homaro la oportunecon de interkomprenado kaj interhelpado en komuna klopodo por la mondpaco. Budhismo estiĝis pro la iluminiĝinto Ŝakjamunio en la cirkonstanco de multa religioj, kaj kvankam ĝi havas sian plej superan celon liberigi ĉiujn vivestaĵojn el sufero de metempsikozo kompare kun aliaj religioj, ĝia fundamento ankoraŭ estas klopodo por la paco kaj harmonio ne nur inter homoj el diversaj nacioj, rasoj, kulturoj kaj kredoj, sed ankaŭ inter ĉiuj vivestaĵoj.

  Kvankam Esperanto havas sian pacan ideon, kaj ĝiaj reguleco kaj facileco faras ĝin plej bona lingva peranto tamen ĝia funkcio efektiviĝas nur en la vasta aplikado. Kvankam Budhismo ankaŭ klopodas por la mondpaco, tamen kiel religio, ĝi ankaŭ bezonas plej oportunajn lingvojn por disvastigado. Ĝuste pro tio, kunlaboro de budhismo kaj Esperanto donas ilin ambaŭ pli efektivajn funkciojn en la mondpaca klopodo. Do budhanoj ekatentis Esperanton antaŭ tre longe. Laŭ historia noto oni ekaplikis Esperanton en Budhismo frue en la 20-aj jardekoj, en 1925 fondis internacian organizon por esperantistaj budhanoj en Eŭropo, kaj en 1931 fondis japanan organizon por budhanaj esperantistoj. En la jaro 2002, refondiĝis BLE post sia mallonga malestiĝo kaj ĝi denove fariĝis la centro de budhanaj esperantistoj. Nun ambaŭ organizoj havas siajn organojn kaj retejojn.

  Kvankam en Ĉinio ankoraŭ ne estas speciala organizo por budhanaj esperantistoj, Miaohui lanĉis en 2002 retejon BRE, kiel retejon por budhanoj kaj esperantisto, kaj samtempe ekokazigis esperantajn kursojn en monaĥejoj. Kvankam la retadresoj kaj spacoj de la retejo ŝanĝiĝis kelkfoje, ĝi daŭras ĝis nun. En la nuna tempo ĝi havas ĉinlingvan version, kies retadreso estas “budhano.com” kaj esperantan version, kies retadreso estas “budhano.cn”. En la komenca periodo de la jaro 2013, Miaohui ekfunkciigis retradion en Esperanto pri budhismaj scio kaj literaturo. Ni jam faris pli ol 70 elsendojn, kaj ĉiu elsendo konsistas en budhisma sutro, budhisma rakonto, budhisma scio, budhisma muziko kaj aliaj programeroj.

  Per la klopodo de la koncernaj organizoj kaj samideanoj, oni ektradukis budhismajn verkojn en Esperanton antaŭ tre longa tempo. La plej granda skala esperantigado de budhismaj verkoj okazis en Japanio, kie aperis multaj esperantaj tradukoj de budhismaj verkoj. En la nuna tempo, sinjoro Yamakuti Sin’iti el Japanio verkis kaj esperantigis kelkajn librojn pri budhismo. Sinjoro Gunar Garmo el Svedio elpaliigis kaj verkis pluran sutrojn kaj verkojn, Bill Mark el Kanado esperantigis “la Diamantan sutron” el sanskrito, sinjoro Xu Jin prove esperantigis sutron de la sesa patriarko de ĉina Zenbudhismo, kaj Miaohui el Ĉinio ankaŭ esperantigis plurajn budhismajn verkojn kaj sutron.

  Per la komuna klopodo, la samideanoj faras grandan kontribuon ne nur en Budhismo, sed ankaŭ en Esperanto, sed ni devas agnoski, ke pro malgrandeco kaj malforteco de nia rondo ni ankoraŭ ne povis fari pli multe, kaj por nia estonta kunlaboro inter budhismo kaj esperanto, ni ankaŭ bezonas multe da helpo kaj kunlaboro. Do ĉiuj helpoj kaj kunlaboroj estas bonvenaj. Aliĝo al BLE estas bonvena kaj facila, kaj oni povas rekte sendi la aliĝilon al sinjoro Yamakuti Sin’iti. Kaj krome, BRE same deziras helpon en la laboro de la retejo kaj esperantigado de materialoj kaj korektado de la tradukadoj, kaj ĉiuj helpoj de vi estas bonvenaj.

  Antaŭdankon!

124
Budhismaj Monaĥejoj / Monaĥejo Tiefosi
« je: julio 01, 2014, 09:37:07 atm »
  Monaĥejo Tiefosi

  Monaĥejo Tiefosi situas 80 kilometrojn nordoriente de Urbo Xi’an kaj 7 kilometrojn oriente de Qianlin, la tombejo de Wu Zetian, la nura imperiestrino de la antikva Ĉinio. Ĝi konstruiĝis sur Malvarmeta Monteto ĉe antikva silka vojo nelonge post la enkondukiĝo kaj ekdisvastiĝo de Budhismo en Ĉinio, ricevis la nomon Malvarmeta Monaĥejo, kaj havas longan historion de pli ol mil sescent jaroj. Ekde antaŭ Mil kvincent jaroj ĝi pligrandiĝis kaj prosperiĝis en Dinastio Sui kiam Budhismo prosperiĝis. Tiam en la monaĥejo vivis kaj praktikis pli ol dek mil monaĥoj, kaj oni rigardis ĝin kiel simbolon de Budhismo en la nordorienta regiono.

  Poste en Dinastio Ming antaŭ ĉirkaŭ sescent jaroj okazis subita incendio kaj la tuta monaĥejo cindriĝis escepte de budha statuo alta je pli ol du metroj kaj muldita el fero en la sama dinastio.

  Post la incendio oni movis la restintan statuon sub la monteton al kurierstacio ĉe la silka vojo kaj konstruis novan monaĥejon tie. Pro la fera statuo oni nomis la monaĥejon Tiefosi kun signifo de Fera Budho. Post konstruiĝo de la nova monaĥejo Tiefosi, la migrantoj ekloĝis ĉe la monaĥejo kaj iom post iom formis grandan kaj homoplenan vilaĝon kun nomo Tiefo (Fera Budho) en la antaŭe la dezerta regiono. Monaĥejo Tiefosi estis fama eĉ en malproksimaj regionoj, kaj ankaŭ la vilaĝo kaj komunumo havas la saman nomon Fera Budho. Eĉ dum la politika movado la nomo de la vilaĝo kaj komunumo ankoraŭ ne ŝanĝiĝis.

  Dum la dek jara politika movado “Kultura Revolucio”, oni detruis preskaŭ ĉiujn monaĥejojn kaj laikigis ĉiujn monaĥojn de la tuta lando, ili ankaŭ ruinigis la faman monaĥejon Tiefosi. Nur post la ekpraktikado de la nova religia politiko en la nova epoko, ekprosperiĝis ĉiuj religioj en Ĉinio dank’ al la subteno de la registaro. Antaŭ tridek jaroj Maljuna monaĥo Zhenwen eklaboris por rekonstruigi la monaĥejon, kiu havis denaskan rilaton al li, kaj finfine starigis la monaĥejon en ĝia antaŭa restadejo per la sinforgesaj klopodoj de si mem kaj aliaj budhanoj.

  En la nuna tempo Monaĥejo Tiefosi ne nur en budhisma rondo, sed ankaŭ famiĝis en esperantista rondo, ĉar antaŭ kvin jaroj esperanta aktivado ekvigliĝis en la monaĥejo per helpo kaj subteno de la nuna abato Majstro Ŝouyang. En la monaĥejo okazas diversaj esperantaj kursoj kaj interkomunikadoj pri Esperanto kaj Budhismo, kaj ankaŭ gastas samideanoj ĉinaj kaj alilandaj. Krome, post la regula budhisma praktikado kaj esperanta instruado, ni ankaŭ laboras en la monaĥejo por esperantigi verkojn de budhisma literaturo kaj funkciigi koncernajn retejojn kaj retradion en Esperanto. Do ĝi jam fariĝis ne nur edukejo pri Esperanto kaj Budhismo, sed ankaŭ oportuna vidindejo kaj restadejo por samideanoj. Ĉiuj samideanoj estas bonvenaj en la monaĥejo.

125
La vivo de la Budho / Re: 2-32. La unua konsiliĝo pri budhaj instruoj
« je: junio 23, 2014, 12:17:25 atm »
Ekzerco 2-32. La unua budhisma konsilio
  1. Kiu kaŭzis al Maha Kasapa konvenigi la konvenon?
  2. Kiu faris aranĝon por la unua konsilio? Kie?
  3. Kiom da arahantoj elektiĝis?
  4. Kion faris Ananda por atingi arahantecon?
  5. Kiu estis prezidanto de la unua budhisma konsilio?
  6. Kiuj elektiĝis por respondis demandojn pri la Vinajo kaj Darmo?
  7. Kiel Tripitako pasis de generacio al generacio?
  8. Kiam oni eknotis la Tripitakon skribe?

126
La vivo de la Budho / Re: 2-31. La lastaj vortoj de la Budho
« je: junio 23, 2014, 12:11:59 atm »
Ekzerco 2-31. La lastaj vortoj de la Budho
  1. Kiu estas nia instruisto post la forpaso de la Budho?
  2. Ĉu iu ajn havis dubon por klarigi?
  3. Kial?
  4. Kio estis la lastaj vortoj de la Budho?
  5. Kiel kaj kiam la Budho forpasis?

127
La vivo de la Budho / Re: 2-30. Subada, la lasta disĉiplo
« je: junio 23, 2014, 12:10:38 atm »
Ekzerco 2-30. Subada, la lasta disĉiplo
  1. Kial Subada vizitis la Budhon?
  2. Kion la Budho diris al Ananda kiam li volis malhelpi Subadan proksimiĝi al la Budho?
  3. Kie troviĝas la arahantoj kaj sanktuloj?

128
La vivo de la Budho / Re: 2-29. La lasta manĝo de la Budho
« je: junio 23, 2014, 12:09:03 atm »
Ekzerco 2-29. La lasta manĝaĵo de la Budho
  1. Kiu oferis la lastan manĝon al la Budho?
  2. Kio estis la nomo de la manĝo preparita de Cunda?
  3. Kio estis la admono de la Budho al Cunda pri la resta manĝaĵo?
  4. Kio okazis al la Budho post lia manĝo?
  5. Kion la Budho diris al Anando pri la manĝo de Cunda?
  6. Kial Ananda ploris?
  7. Kian mesaĝon la Budho sendis per Anando al la homoj en Kusinaga?
  8. Kio estas la kvar lokoj vizitindaj por la fidelaj sekvantoj de la Budho?

129
La vivo de la Budho / Re: 2-28. La lastaj tagoj de la Budho
« je: junio 23, 2014, 12:06:59 atm »
Ekzerco 2-28. La lastaj tagoj de la Budho
  1. Kian noton estas la Maha Parinibana sutro?
  2. Kie la Budho decidis pasigi siajn lastajn tagojn?
  3. Kiuj grandaj disĉiploj de la Budho forpasis antaŭ la Budho?
  4. Kio estis la kutimaj insturoj de la Budho en sia lastaj tagoj?

130
La vivo de la Budho / Re: 2-27. La lasta malsano de la Budho
« je: junio 23, 2014, 12:05:45 atm »
Ekzerco 27. La lasta malsano de la Budho
  1. Kiel la Budho subigis sian malsanon?
  2. Kial Ananda pensis, ke la Budho ne forpasos?
  3. Kio devas esti la homa rifuĝo post la forpaso de la Budho?
  4. Kion la Budho aludis al Respektinda Ananda?
  5. Kial Damarana ne venis esprimi sian respekton al la Budho?
  6. Kiu honoris la Budhon plej multe?

131
La vivo de la Budho / Re: 2-26. Budha sinteno al mirakloj
« je: junio 23, 2014, 12:01:49 atm »
Ekzerco 2-26. La sinteno de la Budho al Mirakloj
  1. Kiu petis la Budhon asigni monaĥon por ludi miraklojn?
  2. Kiomspecaj mirakloj estis?
  3. Kia supernatura povo helpas homojn fini la suferadon?
  4. Priskribu la okazon de mirakla povo montrita de Pindola.

132
La vivo de la Budho / Re: 2-25. La spegulo de la Darmo
« je: junio 23, 2014, 12:00:28 atm »
Ekzerco 2-25. La spegulo de la Darmo
  1. Kial la forpasintaj monaĥoj kaj laikaj sekvantoj estis sotapanaj?
  2. Kiu ne plu naskiĝos en malsuperaj statoj?
  3. Kiel homo atingas sanktecon?
  4. Kie kaj al kiu la Budho donis instruon “La spegulo de Darmo”?

133
La vivo de la Budho / Re: 2-24. Budha sinteno pri la kasta sistemo
« je: junio 22, 2014, 11:58:24 ptm »
Ekzerco 2-24. La Vidpunkto de la Budho pri kastrismo
  1. Ĉu estis kastrismo dum la vivoperiodo de la Budho?
  2. Kio estis la kvar kastoj?
  3. Kiu fariĝas supera aŭ malsupera laŭ la Budho?
  4. Skribu la historian aserton faritan de la Budho.

134
La vivo de la Budho / Re: 2-23. Monaĥina komunumo
« je: junio 22, 2014, 11:56:23 ptm »
Ekzerco 2-23. Monaĥina komunumo
  1. Kiu estis Maha Paĝapati Gotami?
  2. Kial ŝi proksimiĝis al la Budho?
  3. Kion ŝi faris kiam la Budho rifuzis fari ŝin monaĥino?
  4. Kial establiĝo de monaĥina komunumo estis historia evento?

135
La vivo de la Budho / Re: 2-22. Monaĥo laboranta tro pene
« je: junio 22, 2014, 11:55:03 ptm »
Ekzerco 2-22. La Monaĥo klopodis tro pene
  1. Kiel kreskis Sona?
  2. Kial Sona monaĥiĝis?
  3. Kio estis la kaŭzo, ke Sona gajnis bonajn rezultojn de sia meditado?
  4. Kiel la Budho komprenigis Sonan?

Paĝoj: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52