Author Topic: Arahanto  (Read 1375 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Miaohui

  • Semanto
  • Administanto
  • Honora membro
  • *****
  • Posts: 771
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
    • Budhana Retejo Esperantista
Arahanto
« on: July 09, 2013, 05:05:19 AM »
Laŭ NPIV: Homo atinginta nirvanon.

Arahanto estas la plej malsupera sanktulo. Iuj budhanoj praktikas budhismon kun celo atingi nirvanon por sin liberigi el suferoj de metamorfozo, tamen ne tre atentas pri la sufero de aliaj vivestaĵoj. Dum la prakitado ili klopodas ĉefe por sin liberigi anstataŭ laŭeble savi aliajn vivestaĵojn kun bodisatveca kompatemo. Do kiam ili ĉesigas siajn avidon, malamon kaj malsaĝon, kiuj estas ĉefaj kaŭzoj por nia metamorfozo, ili fariĝos arahantoj. Kvankam ili jam forigis la malbonajn ecojn kondukantajn ilin en denovan renaskiĝon kiel ordinaraj vivestaĵoj, tamen ili ankaŭ havas sian antaŭan kutimon pretervolan. Do ni povas elvidi de arhantaj statuoj, ke iuj estas kun trankvila kaj ridetanta mieno, sed iuj havas mienon de kolero kvankam ili havas trankvilan menson. La malsamaj mienoj devenis el siaj antaŭaj kutimoj bonaj aŭ malbonaj.
 Fakte ne estas eternaj arahantoj. Se arahantoj havos kompatemon kaj klopodos helpi kaj savi aliajn vivestaĵojn suferantajn, ili fariĝos bodisatvoj, kies esprimoj estas kompatema, paca kaj ĝoja.

Jen iom el la statuoj de arahantoj en Monaĥejo Tiefosi. Ili estis el dekses disĉiploj de la Budho, kiu ordonis dekses el siaj plej eminentaj disĉiploj, ke ili ne nirvaniĝu, sed ĉiam restu en la homa mondo por helpi kaj eduki vivestaĵojn kiel arahantoj. Sed post kiam budhismo enkondukiĝis en Ĉinion, ĉinoj aldonis du statuojn kaj faris ilin dek ok. En multaj budhismaj monaĥejoj oni povas vidi "statuojn de dek ok arahantoj". En iuj monaĥejoj oni povas vidi "statuojn de kvinccent arahantoj vivsimilaj".

« Last Edit: July 10, 2013, 04:07:31 AM by Miaohui »
Per Budhismo por Esperanto;
Per Esperanto por Budhismo.

Offline Petro

  • Ordinara membro
  • ***
  • Posts: 119
  • Karma: +6/-0
  • Mi loĝas inter Ĝenevo kaj Liono, en Ĵurasa Montaro
    • View Profile
Re: Arahanto
« Reply #1 on: July 10, 2013, 02:04:42 AM »
Mi respondas al tiu teksto, ĉar estas vortoj "enigmaj", aŭ neklaraj. Ekz. mi legis "praktado", ĉu vi celis "praktikado" ? Kaj kion kompreni per "mieno de koloro", ĉu "doloro" ne estus pli bona ?
Dankon por viaj taŭgaj respondoj al nefakulo kiel mi !
Petro

Offline Miaohui

  • Semanto
  • Administanto
  • Honora membro
  • *****
  • Posts: 771
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
    • Budhana Retejo Esperantista
Re: Arahanto
« Reply #2 on: July 10, 2013, 04:10:44 AM »
Mi respondas al tiu teksto, ĉar estas vortoj "enigmaj", aŭ neklaraj. Ekz. mi legis "praktado", ĉu vi celis "praktikado" ? Kaj kion kompreni per "mieno de koloro", ĉu "doloro" ne estus pli bona ?
Dankon por viaj taŭgaj respondoj al nefakulo kiel mi !
Dankon por via atentigo.
Pro miaj malatento kaj malbona vido mi faris mistajpaĵojn.
"praktado" devas esti "praktikado".
"mieno de koloro" devas esti "mieno de kolero".
"esprimo" devas esti "mieno".
Mi jam korektis la orininalon. Bonvolu informi min se estas aliaj mistajpaĵoj. Antaŭdankon!
Per Budhismo por Esperanto;
Per Esperanto por Budhismo.

Offline Miaohui

  • Semanto
  • Administanto
  • Honora membro
  • *****
  • Posts: 771
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
    • Budhana Retejo Esperantista
Re: Arahanto
« Reply #3 on: July 10, 2013, 04:11:59 AM »
Materialo provizita de samideano Petro:
« Last Edit: July 10, 2013, 04:14:29 AM by Miaohui »
Per Budhismo por Esperanto;
Per Esperanto por Budhismo.

Offline Miaohui

  • Semanto
  • Administanto
  • Honora membro
  • *****
  • Posts: 771
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
    • Budhana Retejo Esperantista
Re: Arahanto
« Reply #4 on: July 10, 2013, 04:31:48 AM »
Jes. Arahato estas alia transskribo de "arahanto", kiun oni metis en NPIV.
En Esperanta-Ĉina Vortaro estas vortoj "arahato" kaj "arhato":
arahato (或arhato)[宗]阿罗汉,阿罗诃,罗汉(小乘佛教修行的最高果位)
Esperanta traduko: arahato (aŭ arhato) Ĉine: Aluohan, Aluohe, Luohan (La plej alta atingo de Teravada Budhismo).
En Granda Vortaro Ĉina-Esperanta estas vortoj arhato, arahato, arhano, arahanto.
[罗汉] (佛教)arhato; arahato; arhano; arahanto

Esperantaj vortoj kutime havas du devenojn. Unu estas sanskrito, kaj la alia estas Pali-lingvo. En en la nuna tempo estas fenomeno, ke oni uzas malsamajn vortojn por esprimi la saman signifon. Eble poste oni povos trovi la plej bonan formon por tio.
Mi aprobas la proponon, ke oni laŭeble uzu vortojn rekomenditajn de PIV, ĉar tiu vortaron uzas plej multaj samideanoj el diversaj landoj.
« Last Edit: July 10, 2013, 08:19:13 PM by Miaohui »
Per Budhismo por Esperanto;
Per Esperanto por Budhismo.

Offline Miaohui

  • Semanto
  • Administanto
  • Honora membro
  • *****
  • Posts: 771
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
    • Budhana Retejo Esperantista
Re: Arahanto
« Reply #5 on: June 03, 2014, 09:40:48 AM »
Arahanto (palie arahant, sanskrite arhat): en la budhismo: homo tute libera de deziro, malamo kaj memtrompo.

Arahanto estas unu el la kvar nobluloj (palie: arija-puggala) , tio estas, tiuj kiuj jam realigis unu el la kvar staĝoj de la supramondaj vojoj:

Kiu realigis la vojon de la kurent-gajninto (sottāpana-magga)
Kiu realigis la vojon de la unufojon-reveninto (sakadāgāmi-magga)
Kiu realigis la vojon de la ne reveninto (anāgāmi-magga)
Kiu realigis la vojon de la perfekta sankteco (arahatta-magga)

Citita el http://eo.wikipedia.org/wiki/Arahanto
Per Budhismo por Esperanto;
Per Esperanto por Budhismo.